1
00:00:15,850 --> 00:00:20,810
"Fight!! Goku vs. Kuririn"

2
00:00:26,020 --> 00:00:30,700
What a completely unexpected ending!

3
00:00:30,700 --> 00:00:34,860
Jackie chose of his own
accord to lose by ring-out!

4
00:00:35,530 --> 00:00:40,160
- What's the big idea?!
- Why'd you do it?!

5
00:00:43,280 --> 00:00:46,300
<i>Jackie-san! </i> Please give us a few words!

6
00:00:52,580 --> 00:00:54,780
Hey, now, can't you move?!

7
00:00:57,590 --> 00:00:59,280
There you go.

8
00:01:10,870 --> 00:01:13,070
Why did <i>Jackie-san </i> do it?

9
00:01:13,070 --> 00:01:15,440
I wonder if he was hungry?

10
00:01:24,880 --> 00:01:28,340
Regardless of what happened,
a win is still a win!

11
00:01:29,320 --> 00:01:31,120
Out of my way!

12
00:01:36,360 --> 00:01:38,130
Well done.

13
00:01:38,130 --> 00:01:40,800
You fought spectacularly, Ten.

14
00:01:40,800 --> 00:01:43,360
Yeah! You did good!

15
00:01:44,070 --> 00:01:48,970
The Turtle Hermit was so
scared that he ran off... !

16
00:01:51,010 --> 00:01:53,510
You're in the final round at last!

17
00:01:53,510 --> 00:01:56,610
I'm sorry. I would like to take a break.

18
00:02:08,860 --> 00:02:11,660
<i>Why?!</i>

19
00:02:11,660 --> 00:02:14,870
<i>Why did he lose on purpose?!</i>

20
00:02:14,870 --> 00:02:17,270
<i>Why would someone devoted to fighting </i>

21
00:02:17,270 --> 00:02:20,360
<i>willfully choose to lose?!</i>

22
00:02:21,770 --> 00:02:23,580
<i>Is it because he feared me?!</i>

23
00:02:23,580 --> 00:02:25,740
No!

24
00:02:25,740 --> 00:02:28,340
<i>He was composed! </i>

25
00:02:29,210 --> 00:02:32,380
<i>His techniques, his mental state... </i>

26
00:02:35,520 --> 00:02:37,990
<i>What was that composure?!</i>

27
00:02:39,760 --> 00:02:41,780
<i>Where did it come from?!</i>

28
00:02:45,030 --> 00:02:47,190
I can't make sense of it!

29
00:03:02,350 --> 00:03:04,750
I don't like him!

30
00:03:04,750 --> 00:03:08,550
That old man, I don't like him!

31
00:03:12,620 --> 00:03:18,600
Now then, let's pull ourselves
together and begin the sixth match!

32
00:03:18,600 --> 00:03:23,870
Both fighters in this match are
pupils of the Turtle Hermit -

33
00:03:23,870 --> 00:03:28,170
Kuririn and Son Goku!

34
00:03:33,210 --> 00:03:37,050
Oh, man! The next fight
is <i>Son-kun </i> and Kuririn!

35
00:03:37,050 --> 00:03:37,950
Oh no!

36
00:03:37,950 --> 00:03:40,940
What a match-up... !

37
00:03:41,550 --> 00:03:44,390
It's finally our turn!

38
00:03:44,890 --> 00:03:45,790
Y-yeah...

39
00:03:50,900 --> 00:03:54,270
Both of those ultra-strong kids?!

40
00:03:54,270 --> 00:03:57,570
This is gonna be great!

41
00:03:57,570 --> 00:03:58,940
Come to think of it,

42
00:03:58,940 --> 00:04:02,770
isn't this the first time they'll
fight each other seriously?

43
00:04:02,770 --> 00:04:05,180
I bet it'll be hard to do...

44
00:04:05,180 --> 00:04:08,810
Those two are really good
friends, after all...

45
00:04:09,350 --> 00:04:11,650
Maybe they'll hold back a little...

46
00:04:11,650 --> 00:04:13,950
Which one do you suppose will win?!

47
00:04:13,950 --> 00:04:19,360
They're both so strong...
There's really no way to tell...

48
00:04:19,360 --> 00:04:21,790
Ain't it obvious?

49
00:04:22,530 --> 00:04:24,530
I'll even bet on it.

50
00:04:24,530 --> 00:04:27,830
Goku beat the crap out
of the Red Ribbon Army

51
00:04:27,830 --> 00:04:30,270
all by himself, ya know.

52
00:04:34,310 --> 00:04:35,970
Here goes!

53
00:04:55,760 --> 00:04:57,460
Goku!

54
00:04:57,460 --> 00:04:59,630
If you hold back at all,

55
00:04:59,630 --> 00:05:02,600
I'll hate you for the rest of my life!

56
00:05:03,640 --> 00:05:05,430
Naturally!

57
00:05:26,290 --> 00:05:31,230
Both fighters, come on out!

58
00:05:37,000 --> 00:05:42,770
What should I do? Who should I cheer for?

59
00:05:43,540 --> 00:05:45,210
Goku!

60
00:05:45,210 --> 00:05:48,580
No, Kuririn! I think...

61
00:05:48,750 --> 00:05:52,020
So you're saying it's okay if Goku loses?!

62
00:05:52,020 --> 00:05:55,690
Are you're saying it's
okay for Goku to win

63
00:05:55,690 --> 00:05:58,890
but not okay for Kuririn?!

64
00:05:58,890 --> 00:06:00,630
No, that's not what I meant...

65
00:06:00,630 --> 00:06:03,650
This is so confusing!

66
00:06:13,510 --> 00:06:17,910
<i>I trained really hard these
past three years, too! </i>

67
00:06:32,860 --> 00:06:39,130
<i>1361, 1362, 1363, 1364... </i>

68
00:06:39,130 --> 00:06:43,030
<i>1365, 1366... </i>

69
00:06:43,030 --> 00:06:44,090
<i>I can do this... </i>

70
00:06:45,200 --> 00:06:46,400
<i>I can do this... !</i>

71
00:06:47,340 --> 00:06:48,640
<i>I can do this! </i>

72
00:06:49,740 --> 00:06:53,010
I'm gonna attack at full
strength! Be ready!

73
00:06:53,010 --> 00:06:55,340
Yeah! Same goes for you!

74
00:07:02,890 --> 00:07:06,150
Let Match

75
00:07:18,840 --> 00:07:20,770
...begin!

76
00:07:33,020 --> 00:07:35,280
There we go...

77
00:07:55,170 --> 00:08:00,370
Is there something you forgot to tell me?

78
00:09:02,790 --> 00:09:04,020
Why?!

79
00:09:07,860 --> 00:09:13,870
Why would Muten Roshi put
on such a horrible disguise,

80
00:09:13,870 --> 00:09:17,540
fake his name, and enter this tournament?!

81
00:09:17,540 --> 00:09:23,480
Did you lose on purpose because
you had Jackie Chun's mask on?!

82
00:09:23,480 --> 00:09:26,350
The real Muten Roshi would've
fought me to the end,

83
00:09:26,350 --> 00:09:28,380
not act like he had beaten me!

84
00:09:28,380 --> 00:09:30,410
Hold on!

85
00:09:39,790 --> 00:09:42,630
Oh no, I'm dripping...

86
00:09:47,770 --> 00:09:51,070
Oh my, how embarrassing...

87
00:09:52,870 --> 00:09:56,480
You sneeze quite a lot when you get old...

88
00:09:56,480 --> 00:09:59,380
Could you throw this away for me?

89
00:10:02,780 --> 00:10:06,590
So what were you talking about?

90
00:10:06,590 --> 00:10:08,490
Stop playing around!

91
00:10:16,960 --> 00:10:19,730
Such an impatient fellow, you are...

92
00:10:21,030 --> 00:10:25,940
Why did I disguise myself, right?

93
00:10:26,570 --> 00:10:29,910
It's simple.

94
00:10:30,710 --> 00:10:33,450
For my students.

95
00:10:33,450 --> 00:10:37,850
If one of them won the
<i>Tenkaichi </i> Tournament,

96
00:10:37,850 --> 00:10:43,390
he would brag about being the
strongest person in the world

97
00:10:43,390 --> 00:10:46,330
and his ambition would vanish.

98
00:10:46,330 --> 00:10:49,450
It's a common trap for young people.

99
00:10:51,260 --> 00:10:52,600
I see.

100
00:10:52,600 --> 00:10:58,300
Now I understand why you lost on purpose.

101
00:10:59,270 --> 00:11:01,610
You realized my exceptional strength

102
00:11:01,610 --> 00:11:04,140
and deemed your pupils incapable of winning.

103
00:11:04,140 --> 00:11:08,710
So you felt relieved and
lost to me on purpose.

104
00:11:08,710 --> 00:11:10,450
However... !

105
00:11:10,450 --> 00:11:15,720
Even if you had continued
to fight, I would have won.

106
00:11:25,300 --> 00:11:27,400
Stop with the boasting.

107
00:11:27,400 --> 00:11:29,640
You certainly are narrow-minded.

108
00:11:29,640 --> 00:11:31,000
What?!

109
00:12:22,350 --> 00:12:25,760
I doubt I'll ever need to enter anymore.

110
00:12:25,760 --> 00:12:29,700
I'm sure they'll grow into
marvelous martial artists

111
00:12:29,700 --> 00:12:34,630
with passion and courage in their hearts!

112
00:12:34,630 --> 00:12:39,300
It's time for me to make way
for a new era of young warriors.

113
00:12:40,170 --> 00:12:42,840
Young warriors?!

114
00:12:42,840 --> 00:12:47,140
That's right. And you're
one of them, of course.

115
00:12:48,810 --> 00:12:51,050
You're no fool.

116
00:12:51,050 --> 00:12:54,650
That's why you have a tiny speck
of uncertainty in your heart.

117
00:12:54,650 --> 00:12:57,890
Uncertainty about a life
of bloodlust and death.

118
00:12:57,890 --> 00:12:59,550
Am I wrong?

119
00:13:00,130 --> 00:13:04,400
I'm tired of your nonsense... !

120
00:13:04,400 --> 00:13:09,030
I don't see you ever becoming a villain.

121
00:13:09,030 --> 00:13:12,600
Otherwise, you wouldn't
have come to hear me out.

122
00:13:12,600 --> 00:13:14,170
Why, you... !

123
00:13:14,170 --> 00:13:14,840
Bye, now.

124
00:13:14,840 --> 00:13:17,810
I have some good news for you.

125
00:13:17,810 --> 00:13:23,380
I'm aspiring to become the world's
greatest assassin, like Tao Pai Pai!

126
00:13:23,380 --> 00:13:27,050
I'm not the soft-hearted
person you think I am!

127
00:13:27,050 --> 00:13:32,920
Only flowing blood and
dying screams stimulate me!

128
00:13:34,630 --> 00:13:38,820
I'll prove it to you in the final match!

129
00:13:39,500 --> 00:13:41,430
Oh, yes.

130
00:13:41,430 --> 00:13:45,300
You might be right about one thing.

131
00:13:45,300 --> 00:13:52,840
If I had continued to fight,
I indeed might have lost.

132
00:13:52,840 --> 00:13:55,650
I'm going to observe from the crowd.

133
00:13:55,650 --> 00:13:58,340
I'm expecting a good match!

134
00:14:03,990 --> 00:14:06,320
Does he have no pride?!

135
00:14:06,320 --> 00:14:09,620
He admitted defeat... !

136
00:14:24,280 --> 00:14:27,610
<i>Kuririn-san </i> is fighting
on even terms with him!

137
00:14:27,610 --> 00:14:29,440
No way... !

138
00:15:00,380 --> 00:15:02,180
You're really fast!

139
00:15:02,180 --> 00:15:04,050
When did you get behind me?!

140
00:15:04,050 --> 00:15:07,520
You impressed me by dodging that!

141
00:15:07,520 --> 00:15:08,790
Incredible...

142
00:15:08,790 --> 00:15:11,260
They're serious!

143
00:15:11,260 --> 00:15:14,730
They're both really fighting for reals!

144
00:15:14,730 --> 00:15:17,130
Come on, Kuririn!

145
00:15:18,260 --> 00:15:20,630
And what're you doing, Goku?!

146
00:15:20,630 --> 00:15:24,670
Come on, Kuririn! Get 'im, Goku!

147
00:15:24,670 --> 00:15:29,200
- You can do it, <i>Goku-san! </i>
- Come on, Kuririn!

148
00:15:31,280 --> 00:15:39,620
♪ <i>Grab the romanticism! Tenkaichi! </i> ♪

149
00:15:39,620 --> 00:15:47,730
♪ <i>Experts of every martial art
have gathered here in this city </i> ♪

150
00:15:47,730 --> 00:15:50,060
Come on!
♪ <i>Experts of every martial art
have gathered here in this city </i> ♪

151
00:15:50,060 --> 00:15:59,970
<font face="Arial">♪ <i>to battle it out in a dream tournament! </i> </font><font face="Arial">♪</font>

152
00:15:59,970 --> 00:16:02,740
Take this!
♪ <i>to battle it out in a dream tournament! </i> ♪

153
00:16:02,740 --> 00:16:08,350
♪ <i>Goku takes to the air
with his twirling tail! </i> ♪

154
00:16:08,350 --> 00:16:13,950
♪ <i>And there goes Kuririn,
unleashing an amazing move! </i> ♪

155
00:16:13,950 --> 00:16:19,490
<font face="Arial">♪ <i>Run! Feel the wind in your heart! </i> </font><font face="Arial">♪</font>

156
00:16:19,490 --> 00:16:22,260
♪ <i>Number 1! Number 1! </i> ♪

157
00:16:22,260 --> 00:16:24,400
♪ <i>Number 1! Who will it be?! ♪</i>

158
00:16:24,400 --> 00:16:28,400
I can't see!
♪ <i>Number 1! Who will it be?! ♪</i>

159
00:16:28,400 --> 00:16:31,040
♪ <i>Grab the romanticism! Tenkaichi! </i> ♪

160
00:16:31,040 --> 00:16:32,270
I did it!
<font face="Arial">♪ <i>Grab the romanticism! Tenkaichi! </i> </font><font face="Arial">♪</font>

161
00:16:32,270 --> 00:16:37,260
Not even Goku can
withstand a hit like that!

162
00:16:49,620 --> 00:16:53,490
Oh, my! Kuririn seems to
have made a miscalculation!

163
00:16:53,490 --> 00:16:53,630
♪ <i>One incredibly trained
body against another </i> ♪

164
00:16:53,630 --> 00:16:55,630
He intended to send Son
smashing into the ground,
♪ <i>One incredibly trained
body against another </i> ♪

165
00:16:55,630 --> 00:16:59,100
but instead, he landed
like it was nothing!
♪ <i>One incredibly trained
body against another </i> ♪

166
00:16:59,100 --> 00:16:59,630
♪ <i>The intense battle between
spirits extends even into the sky </i> ♪

167
00:16:59,630 --> 00:17:03,970
Now Kuririn is a sitting
duck as he descends!
♪ <i>The intense battle between
spirits extends even into the sky </i> ♪

168
00:17:03,970 --> 00:17:07,740
Sorry, Kuririn! I'm gonna win now!
<font face="Arial">♪ <i>The tournament ring shakes
as their powers collide! </i> ♪

169
00:17:07,740 --> 00:17:11,410
Darn it! I won't let you
beat me that easily!
♪ <i>The tournament ring shakes
as their powers collide! </i> ♪

170
00:17:11,410 --> 00:17:16,580
♪ <i>The tournament ring shakes
as their powers collide! </i> ♪

171
00:17:16,580 --> 00:17:22,190
♪ <i>The mysterious Jackie Chun's
techniques are magnificent! </i> </font><font face="Arial">♪</font>

172
00:17:22,190 --> 00:17:28,060
♪ <i>There it is again,
Yamucha's Rogafufu-ken! </i> ♪

173
00:17:28,060 --> 00:17:33,330
♪ <i>Fight, and trust in
the splattering sweat! </i> ♪

174
00:17:33,330 --> 00:17:35,930
♪ <i>Number 1! Number 1! </i> ♪

175
00:17:35,930 --> 00:17:36,070
What a shock!
♪ <i>Number 1! Who will it be?! ♪</i>

176
00:17:36,070 --> 00:17:38,500
What a shock!
<font face="Arial">♪ <i>Number 1! Who will it be?! </font><font face="Arial">♪</font></i>

177
00:17:38,500 --> 00:17:42,170
Kuririn expanded himself like a balloon
♪ <i>Number 1! Who will it be?! ♪</i>

178
00:17:42,170 --> 00:17:43,440
Kuririn expanded himself like a balloon
♪ <i>Grab the romanticism! Tenkaichi! </i> ♪

179
00:17:43,440 --> 00:17:45,840
and dodged Son's kick!
♪ <i>Grab the romanticism! Tenkaichi! </i> ♪

180
00:17:45,840 --> 00:17:49,210
What an incredible exchange of techniques!

181
00:17:50,520 --> 00:17:53,510
Awesome! You really improved!

182
00:17:54,620 --> 00:17:56,590
Scared, aren't you?

183
00:17:57,290 --> 00:18:00,490
This is the first time I've
ever had such a fun fight!

184
00:18:00,490 --> 00:18:02,260
I'm so excited!

185
00:18:05,960 --> 00:18:09,630
<i>Try entering the world of light! </i>

186
00:18:09,630 --> 00:18:12,540
<i>It will be the birth of a young warrior! </i>

187
00:18:16,110 --> 00:18:20,670
That arrogant mouth of
yours makes me laugh!

188
00:18:21,550 --> 00:18:24,480
Watch the final match!

189
00:18:28,320 --> 00:18:30,360
<i>Goku and Kuririn. </i>

190
00:18:30,360 --> 00:18:36,450
<i>Which one will continue
on to the final match?!</i>


